Questo sito utilizza cookies tecnici (necessari) e analitici.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookies.

GIORNATA di FORMAZIONE Didattica dell’Italiano L2/LS

formazione

L’Istituto Italiano di Cultura di Parigi organizza una giornata di formazione gratuita in presenza per docenti e tirocinanti di Italiano LS/L2 che gravitano sull’area metropolitana di Parigi.

La prima parte della formazione sarà tenuta nella mattinata da Prof. Carlo Guastalla sulla didattica della letteratura nei corsi di italiano per stranieri: “Perché e come utilizzare la letteratura nei corsi di lingua italiana per stranieri”.

La seconda parte nel pomeriggio sarà invece una “Conversazione intorno a forme e a segreti di ‘parole’ appartenenti a lingue tipologicamente diverse” condotta dal Prof. Emanuele Banfi sulle differenze strutturali delle principali famiglie linguistiche, per ragionare insieme sulle specificità dell’apprendimento dell’italiano, in particolare negli studenti di origine asiatica.

 

PROGRAMMA

PARTE I ~ Mattino

9h00-9h30: registrazione e accoglienza docenti.

Prof. Carlo GUASTALLA

Perché e come utilizzare la letteratura

nei corsi di lingua italiana per stranieri

  • 9h30- 11h00
  • Perché proporre i testi letterari nella classe di lingua, con quali obiettivi e con quali strategie didattiche?
  • 11h00-11h30: pausa caffè
  • 11h30-13h00
  • Fornire agli insegnanti di italiano gli strumenti più appropriati per avvicinare gli studenti ai diversi universi dei tanti autori della storia della letteratura italiana, dall’individuazione del testo da proporre alle azioni didattiche in classe:
    • criteri per scegliere un testo letterario per la propria classe;
    • come preparare la lezione;
    • come avvicinare gli studenti ad una prima lettura;
    • come introdurre il contesto socio-culturale nel quale il testo è stato prodotto;
    • come individuare e introdurre le caratteristiche stilistiche del testo;
    • come lavorare sulla lingua del testo letterario utilizzato.
  • Far sì che, attraverso l’approccio adottato in classe, gli studenti di italiano acquisiscano il desiderio di leggere testi di letteratura italiana in lingua originale in autonomia, lontano dalla scuola e nella maniera da loro preferita.
h13h00-14h00: spuntino italiano (offerto dall’IIC)

PARTE II ~  Pomeriggio

Prof. Emanuele BANFI Conversazione intorno a forme e a segreti di ‘parole’

appartenenti a lingue tipologicamente diverse

  • 14h00-16h30
  • Dialogo su una serie di ‘parole’ comuni dell’italiano d’uso e sulla loro complessità semantica ed etimologica;
  • ‘Parole’ dell’italiano analizzate nel loro rapporto storico-linguistico col latino e con altre lingue indo-europee;
  • Comparazione di tali ‘parole’ dell’italiano (lingua flessiva-fusiva) con altre ‘parole’, proprie di lingue appartenenti a ‘tipi’ linguistici diversi: ossia con ‘parole’ di lingue agglutinanti, di lingue polisintetiche/incorporanti e, infine, di lingue isolanti;
  • la nozione di ‘parola’ in cinese, inteso quale paradigmatico esempio di lingua isolante, ove è cruciale il rapporto tra la forma della ‘parola’ sul piano fonico-acustico e la sua fissazione sul piano grafematico;
  • un esempio significativo di funzionamento a livello di processi semantici della grande machina del sistema di scrittura cinese: lettura e interpretazione di un’esemplare ‘poesia visiva’ cinese del grande poeta di epoca Tang 王維

Wang Wei (699-759) ‘Il poeta vagabondo’.

16h30-17h00: Chiusura dei lavori della giornata e saluti; ritiro attestati di partecipazione.

 

FORMATORI

 

Carlo Guastalla, da oltre venti anni, è formatore di insegnanti di lingua (Dilit-IH Roma, ALMA Edizioni, cooperativa Bacole), in collaborazione con moltissime istituzioni italiane e estere, formando e aggiornando insegnanti in tutto il mondo in sedi istituzionali e private.

Per ALMA Edizioni è stato Senior Editor, Coordinatore Editoriale, responsabile della formazione insegnanti, organizzando importanti eventi di formazione in Italia e nel mondo.

È autore di numerosi materiali didattici (tra cui Giocare con la letteraturaGiocare con la scritturaDomani e Nuovo Magari).

Molto attivo sui social, ha fondato ILDue blog e il gruppo Facebook ITALIANO PER STRANIERI, oltre a condurre la trasmissione social Didattica Live, su FB e Youtube.
Nel 2022 ha fondato Bacole, cooperativa per la diffusione della lingua e cultura italiane nel mondo.

 

 

Emanuele Banfi, allievo del grande indo-europeista Vittore Pisani, ha svolto per lunghi anni attività di ricerca e di insegnamento (Glottologia e Linguistica generale) nelle Università di Milano Statale, Milano Bicocca, Trento e ha tenuto, su invito, corsi e seminari in alcune sedi accademiche estere (tra le altre: Paris III, Helsinki, Heidelberg, New York, Tokyo). Attualmente, felicemente in pensione, collabora, quale accademico, alle attività scientifiche dell’Accademia della Crusca, della Academia Europaea e della Accademia Ambrosiana (Classe di Studi sull’Estremo Oriente).

Ha al suo attivo numerose pubblicazioni < www.emanuelebanfi.it > su temi relativi non solo a lingue classiche (greco e latino) e a lingue indo-europee ma, anche, su questioni di Linguistica italiana, di Linguistica acquisizionale (acquisizione italiano come L2, con particolare riferimento ad apprendenti sinofoni) e su questioni d’ordine storico-linguistico relative allo spazio linguistico estremo-orientale.

 

 

ORGANIZZAZIONE e ISCRIZIONI

ORGANIZZAZIONEIIC Parigi (Corsi di lingua)

 

ISCRIZIONI: compilare il modulo di adesione qui